As a child, Zophia survived the war in solitude and silence, hiding in a barn and scavenging for food under cover of darkness at night. Her writing gives shape to the inner lives of victims and human faces to their experiences, while exposing the callousness of onlookers and the complicated motives even of rescuers. Ida Landau was born in in Zbarazh Poland; today a town in W. Theirs was a family of secular Jews, well integrated into Polish culture.
|Published (Last):||13 November 2016|
|PDF File Size:||9.43 Mb|
|ePub File Size:||16.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
As a child, Zophia survived the war in solitude and silence, hiding in a barn and scavenging for food under cover of darkness at night.
Her writing gives shape to the inner lives of victims and human faces to their experiences, while exposing the callousness of onlookers and the complicated motives even of rescuers. Ida Landau was born in in Zbarazh Poland; today a town in W. Theirs was a family of secular Jews, well integrated into Polish culture.
Her father was a physician and her mother had a doctorate in natural sciences. Part of the Polish intelligentsia, they had a strong sense of identity as Jews, and numbered both Jews and non-Jews in their social sphere. The family spoke Polish and German at home, rather than Yiddish. By the time Ida Landau began her studies in gymnasium, the fascist presence in Poland could already be felt.
She frequently heard antisemitic remarks, and understood that the changing political climate would radically circumscribe her education and professional aspirations.
Interested in literature and music at the university level, she prepared for a career as a pianist by studying at the Lvov Conservatory, but the German invasion of Poland in September, , when Landau was eighteen years old, terminated her studies. In , her mother died of cancer at the age of fifty. Ida Landau was confined to the Zbarazh ghetto with her family until , when she and her younger sister acquired false identity papers.
A fair haired, blue-eyed young woman, Landau did not look identifiably Jewish. The two sisters survived the war in hiding by concealing their identities.
A fictionalized account of the war years appears in her novel The Journey. In Ida married Bruno Bronek Fink, a survivor of four camps. Born in , he was an engineer whose entire family —parents, wife, son, brother, nephew—perished in the Nazi genocide. At the age of thirty-six, Ida Fink began to learn the letters of the Hebrew alphabet.
She remained close with her sister, Elsa Neuhaus, who became a nurse and lived nearby. Bruno died in Fink has two grandchildren, Yoav and Mayan. Although Fink recollects that, while in hiding, she felt a determination to write about her experiences, more than a decade passed before she began to do so.
In the late s she began composing short stories based on memories and on stories told to her. Fink has explained that she chose the genre of fiction rather than autobiographical or historical narrative partly to protect the privacy of the lives revealed, and partly to assume the artistic freedom she felt necessary to speak the unspeakable.
Editors criticized her writing as too subdued and subtle, not dramatic enough for Holocaust writing. Despite this, she made no attempt to alter her style.
Eventually her work was published to glowing reviews. Her first collection of stories was published in Polish in , followed in by the publication of the English translation, A Scrap of Time and Other Stories. Her novel The Journey was published in English translation in , after its initial appearance in Polish in A film version of the novel was produced for German television in A third volume, Traces, containing stories and short plays in English translation, appeared in The first collection of her stories in Hebrew translation was published in A recurrent theme is that of youth cut short.
Fink also explores a range of behaviors and attitudes of those not under direct threat of death. Fink passed away on September 27, at the age of Madeline Levine and Francine Prose. New York: ; The Journey. Joanna Weschler and Francine Prose. New York: ; Traces: Stories.
Phillip Boehm and Francine Prose. New York: ; Collected Works Hebrew. Tel Aviv: Bibliography Eberstadt, Fernanda. New York Times August 24, Horowitz, Sara R. New York: Kaplan, Johanna. Review of A Scrap of Time. Mitgang, Herbert. New York Times August 19, Pilling, Jayne. Times Literary Supplement August 26, Shaked, Gershon. The Name of the Game: Survival Hebrew. Playing in the Theater of the Absurd. Wilczynski, Marek. Directed by Michel Hassan. France: Based on The Journey.
Das Letzte Versteck. Directed by Pierre Koralnik. Germany: Directed by Roni Abulafia. Israel: Documentary: The Garden that floated away. Directed by Ruth Walk. Based on several of her short stories, Spring Directed by Uri Barbash. More on Ida Fink.
A Scrap of Time and Other Stories
Jan 03, Jaksen rated it it was amazing Powerful book. A series of short stories based on actual events, that is, the event gave rise to the story, but the author, Ida Fink, never names names. She wanted to preserve the privacy of these individuals. However, when I first asked him Powerful book. Later he had a story about killing one of the royal swans in London to eat because he was tired of K-rations. He had no idea all the swans in England belong to the ruling king or queen. Or he was an MP and patrolled streets in some little European town or city.
A Scrap of Time and Other Stories (Skrawek Czasu)
Learn how and when to remove this template message "Traumatized Language", an idea coined by Brinkley and Arsenault, is the idea that language can no longer be the same, as it was, before the experience of trauma, in particular, that of the Holocaust. Even once such simple, romantic notions, like "tree", have taken on a sinister connotation. To a survivor, a tree may connote lynching, therefore the word has become traumatized. A Scrap of Time is filled with such traumatized language. In this collection, it relates to how the living become dead, before they are killed - meaning that the living, after losing all sense of hope, lose their will to live.